语言学习平台多邻国(Duolingo)接受彭博社采访时证实它裁掉了 10% 的合同工。此前一位匿名合同工在 Reddit 上透露,多邻国裁掉了大量从事翻译的合同工,因为它发现 AI 能在短时间内完成翻译,而且省钱。这位匿名合同工称作为四人团队成员之一为多邻国工作了五年,但随着 AI 接管了课程的内容生成和翻译工作,团队规模缩小了一半,留下的两人主要是检查 AI 的内容确保其质量可以接受。多邻国发言人表示这不是裁员,而是合同工在项目于 2023 年结束后离开了(offboard)。多邻国表示它尝试为每一名合同工寻找替代工作,让他们离开是万不得已。
https://www.pcmag.com/news/as-duolingo-taps-ai-for-translation-human-contractors-lose-their-jobs