阅读英文原版书听起来可能让很多人犯怵,但其实英文书籍也分很多种,有难啃的大部头(中文不也是吗?),也有轻轻松松能翻完的小册子,题材也多种多样。
但是如果你在网上搜索「原版书书单」之类的关键词,会发现很多书单都是「闭眼推」,根本不考虑读者的英语水平和感兴趣的题材,只是把经典名著和畅销书往上一堆,自然无法让刚刚接触英文原著的读者「顺利入坑」。
在这篇文章中,我想分享自己挑选和阅读原版书的一些经验,其实找对了适合自己的书籍和方法,你完全可以「无痛」阅读原版书。
怎么挑选符合你水平的书籍📚
选择第一本英文原著是需要花心思的事情,如果选择了远高于你英文水平的书,很大的可能会半途而废,甚至可能对看英文书感到畏惧,再也不想翻开下一本。
斯蒂芬·克拉申(StephenD. Krashen) 在他的输入假说理论中提出一个 i+1 公式——一个人进行第二语言输入时,只有在略高于他现有语言技能水平、同时又能把注意力集中于对意义或对信息的理解而不是对形式的理解时,才能产生习得。
也就是说,你应该选择比你现在语言水平略高一点的英文书来读。
所以,在一头扑进原版书之前,你首先要对自己现在的语言水平有一个清晰的认知。四六级水平并没有很大的参考意义,英语其实也是「用进废退」的,不要用当时的水平来衡量现在的自己,你可以用这以下两个方法将自己的英语水平与书籍匹配。
词汇量测试
由于国内许多做「英文阅读」内容的 App 都会将词汇量与书籍内容挂钩,所以先测一下词汇量是个很便捷的方法。
Testyourvocab 是一个国外的专业测量词汇量的网站,你也可以选择国内的一些英语 app 测试,如扇贝、百词斩等,扇贝阅读还可根据你的测试结果为你推荐合适水平的书籍。
借助国外的英文图书分级系统
除了通过词汇量来挑选之外,我们还可以借助国外的英文图书分级阅读系统来选择适合自己英语水平的书籍。
国外的图书分级系统都是通过评估书籍的语言难度和读者的阅读区间,帮助读者进行有效英文阅读的阅读体系。常用的为 Accelerated Reader(AR) 和 Lexile(蓝思),一般能通过单词长度、句子长度以及词句重复度、句式复杂度等要素来计算语义和句法的难度级别,提供可靠的分级参考信息。
除了评估书籍的阅读难度,这两个体系中也提供兴趣水平 (Interest Level),让你对一本书的内容有个预估。兴趣水平与书籍难度无关,而是将 k(幼儿园)到 12 年级分为四个阶段,针对阅读某本书所需的理解能力和心智水平进行评估,帮我们挑选内容水平适合的读物。
AR 系数
在 AR BookFinder 输入想搜寻的书名关键词或者作者、出版社等信息,可以得到书籍的如下信息:
ATOS Book Level 即为 AR 系统对这本书的分级指数,代表书籍的阅读难度,使用平均句子长度、平均字长、词汇使用年级、书上的单词数这几个指标综合衡量。图中的「6.4」代表这大致为英美本土小学六年级学生第四个月独立阅读的平均水平(还是比较难的)。
AR Points 则为 AR 系统对于阅读训练的「积分」,网站设计初衷为家长计算孩子的阅读实践积分,一般由书籍长度和阅读难度决定。
现有的针对个人阅读能力的 AR 测试都是收费的,不过你可以根据自己的词汇量估算相当于几年级小学生的水平,或者通过「听阅」这个 App 中的「圣迭戈阅读能力测试」进行评估,再匹配书籍的 AR 系数。
蓝思系数
这个网站可以查询书籍的蓝思指数,数字后面的 L 就是蓝思系数的意思,L 前面的数字越大代表阅读难度越大。
由于针对个人阅读能力的蓝思系数测试也是收费的,所以可以通过阅读同一系数水平内的书籍来大致确定自己是否适合读一本书:我知道「小王子」这本书的蓝思指数为 710L,大概适合词汇量 4000 以下,「追风筝的人」蓝思指数 840L,适合词汇量 4k-8k 之间,「傲慢与偏见」的蓝思指数为 1190L,适合 8k 以上来挑战。
怎样选择入门书籍
读什么和不读什么
即便你选择了合适词汇量的书籍,也有可能因为作者的语言风格等感到阅读不畅从而退坑。所以在挑选入门书籍时,除了词汇量外,还有这几类书籍最后不要作为入门式:
- 语言风格独特的作家。比如《麦田里的守望者》的作者杰罗姆·大卫·塞林格,他的语言比较口语化,同时又粗俗充斥着大量的俚语,并不适合作为入门书籍。
- 语言简练却深刻。如海明威有着极出色的语言驾驭能力,获得诺贝尔奖很大的原因也是因其独特的语言风格,含而不露的写作风格让非母语读者读起来变得更加困难。
- 俚语方言较多。举个好懂但可能不太恰当的例子,就比如,让一个只能勉强听懂美国白人对话的初学者,去听黑人兄弟和印度人对话……
- 部分儿童读物。不要小看儿童读物,JK·罗琳的「哈利波特」系列也是儿童读物,但是包含奇奇怪怪咒语方言等,读起来真的非常困难。
- 古英语读物。如果要读经典名著,要注意不要找原版直接开读,因为很可能会遇到书籍为古英语的情况,在这种情况下找简化版/重编版(例如后面推荐的书虫系列)来读会比较好。
那应该挑选什么书呢?
- 词汇简单的书籍。既然是选择入门书,自然是要从简单的入手,获得一点点成就感,才能激励自己继续读下去,一步步地升级打怪。(ps:「简单」是指相对自己的水平,符合 i+1 的选择从而达成「习得」)
- 被改编为影视作品的书。看完影视剧再来读书,就不太会有不懂情节导致难以继续读下去的情况;同时影视作品改编有时会删掉一些细节,重读原著会补充到很多细节,这样的话就会让剧情显得合理很多,给自己更多惊喜。
- 从自己感兴趣的入手。一位不愿透露姓名的朋友说她英文入门书是喜爱的角色的同人小说,我也有一个反向操作是读英译的张爱玲小说,先从自己喜欢的书入手,逐渐培养起兴趣再去尝试其他会容易得多。
推荐几本书📖:
- 「小屁孩日记」:说来好笑,这是我读的第一本英文原著。高二班主任在班会上放给我们看这部电影,当时我就被中间出现的漫画画风吸引,迫不及待地找来原版书读完。
- 「阿加莎的推理小说」:阿婆的书很多都有影视作品,英版的还原度都比较高,我一般都是电影电视剧刷一遍,中文版小说刷一遍,英文版小说再刷一遍。
- 「书虫系列」:这一套书用来提高自己阅读品味,同时难度也是逐级递升,如《爱丽丝漫游奇境记》、《小妇人》、《苔丝》、《呼啸山庄》等,部部经典,真心推荐给每个想读英文书的朋友们。
- 「迪士尼系列」:《冰雪奇缘》、《疯狂动物城》、《寻梦环游记》、《美女与野兽》等等,原著都比较简单也有意思,适合做睡前读物。
怎么找书籍资源
英文书还是推荐读电子书,等你查单词的时候就知道纸质有多痛苦了。
再者英文纸质书比较贵,流通性还比中文书差得远,出二手也不是很容易。如果真的喜欢纸质书,建议去图书馆借阅。
推荐几个看电子书的网站和 app,因为各 app 拥有的正版资源不同,所以我是同时使用多个平台的:
- 「微信读书」:微信读书书城有个「英文原版榜」,都是正版书籍,资源也很多,像《1984》、《动物庄园》、《双城记》、《月亮与六便士》等经典书籍,上面提到的「迪士尼系列」在微信读书里也有不少。
- 「扇贝阅读」:长按可以呼出中文翻译,生词可以加生词本后续复习,但不免费,需要用扇贝换书。有类似《宇宙简史》、《乌合之众》、《大众经济学》这样的科普书,也提供书虫系列书籍。
- 「听阅」:这个软件可以测试自己的阅读级别,而且有按「蓝思系数」分级的书,书籍资源非常多,可以听有声书,付费翻译。
- 「每日英语听力」:有声读物专辑里的书还是不少的,有些有译文。
- 亚马逊 kindle 原版书:亚马逊新上线了一个版块根据「蓝思系数」对书籍分级,在商城购买的书还会原文上方提供部分难词的注释(类似我们自己在课本上加的注释),阅读体验很流畅。
- 「古登堡计划」:全球最著名的免费电子书网站,提供 Epub、Mobi、HTML等多种格式。
这么多app里的英文书资源够读上好几年了~
打开书后如何阅读
要不要查生词?
由于已经选择了和自己能力水平接近的英文书,所以句子中大多数词的意思都是能懂的,因而遇到生词先不要急着查,试着多读两句,联系上下文推测单词意思,尽量减少跳出阅读;再者很多单词一词多义,查到的意思也未必能符合语境,所以结合语境推测更好。也可以把一本书重复读两遍,在第一遍标记不认识的词,记下你推测的意思,第二遍统一查词,当你的正确率越来越高的时候,你的阅读能力自然也提高了。
恶魔奶爸提出的「透析法」1 ,核心操作也是要限制每页查词个数,在每页中,无论碰到多少个生词,有且只能查有限个数的生词。可以查重现率高的词,这样通过查明词义就能明白书中许多地方;也可以查你认为「关键」的词,如小说关键情节中的生词;还可以从「功利」出发,优先查考试中可能出现的「大纲生词」。
句子结构不懂怎么办?
语法其实是会变化的 ,再加上一些文学作品的作者很有自己的风格,有时候并不按常理出牌,所以其实不必过于纠结语法结构,大致理解文章意思就可以了。
如果觉得实在有些遗忘,可以快速翻一下高中语法就好。
要不要对照中文翻译?
要,但是不要太依赖。提倡沉浸式学习,就是完全浸入英文环境,努力让自己「think in English」。
如果你觉得完全不看中文翻译会影响自己理解,不妨先从独立读完每章再对照翻译开始,慢慢扔掉「中文翻译」这根拐杖,学会独立行走。
粗读还是精读?
如果你是以提高自己英语水平为目的,那建议「粗读」,几百个生词和几本原著孰重孰轻相信大家都心里有数,只是读懂文章原意、培养语感、消灭生词,就能让自己的英语水平得到提升。
但是如果喜欢研究英美文学,想要揣摩作者用词和写法,那就要选择精读,把里面的「经典金句」摘出来,仔细分析,摘抄并背诵,培养自己的鉴赏力。
我们在读书的时候也可以以粗读为主,精读为辅,体会作者的语言魅力和精神世界。
用什么工具读?
挑选工具之前,先明确一定必需的几个功能:
- 查生词
- 翻译
可能会需要的几个非必选功能:
- 阅读体验(调整文字大小、间距、阅读背景等)
- 朗读功能
- 词汇分析
根据上文建议,在阅读时尽量少查生词,所以词典无论是阅读器内置还是单独的词典,都影响不大,但是不管是分屏还是反复切换软件,都还是要损失一点阅读体验,所以尽量选择内置词典的阅读器;关于对照翻译,还是能够自由选择切换中英文翻译的软件学习效果最好。
上面提过的几个 app 的阅读体验具体如下:
- 「扇贝阅读」:扇贝英语可以点击生词查询意思,但是在阅读中有可能会误触;可以把生词加入生词本,方便后续复习,还有一个「特色词典」功能,专有名词会有精编的释义,还会梳理人物关系和故事情节,《哈利波特》系列在这里读会有不一样的体验。我积攒了很多贝壳,一口气全都用在哈利波特上了。
- 「听阅」:是我目前最喜欢的英文阅读器,看得出来产品团队仔细研究过英文阅读的方法,这个软件是我见过唯一一个有「透析法」的,还有「导入词典」、「词汇分析」「朗读」(还可以变速)等功能,图书资源也非常多。将生词加入单词本之后可以后续复习,还可以将「单词」「短语」「句子」导出,格式也非常多,付费不亏。
- 「每日英语听力」:欧路旗下产品,桌面版是它最大的优势,单词也可以跟欧路词典共用。欧路词典也支持导入外部的电子书阅读。
读完怎么复习?
读完之后一般比较多的会是生词,偶尔可能会有一些词组、长难句,或者是觉得比较好的句型用法,对于后两者没有什么好的建议,就是重复记忆背诵。
关于单词的复习,我一般直接在阅读 app 中进行:扇贝、百词斩的算法使用了艾宾浩斯遗忘曲线;而听阅则是使用了 SuperMemo 的算法2 ,为学习资料的每一个条目建立自己的复习和重复模型,为你安排最小重复次数,这样就不会浪费时间去记那些已经非常熟悉的词语,这也是我很喜欢听阅的一个原因。
关于阅读英文原著,如果你有什么自己觉得好用的方法,欢迎在评论区交流~
> 下载少数派客户端,关注少数派公众号,了解更多实用方法论🚀
> 关注读书专题,找到更多爱读书的人📖